6 Things I have learnt being married to a Chilean

by Rob W. on April 13, 2011 · 27 comments

Rob and Ange driving a Micro (bus) in Santigo on the wedding night.

6 things I have learnt being married to a Chilean

So, you think you have been in Chile long enough to know the culture quite well?

Try being married to a Chilean where you can discover a whole new side to their country and culture. Yes, I will also include the “Don’t try this at home!” warning in case someone wants to rush off to the church and then finds out it didn’t happen the same way.

For those that don’t know me, I am from New Zealand and my wife is Chilean. We got married here in Chile in 2002 though were together about 3 years before that (yes, living together in sin, well according to the strong catholic influence that Chile has, but then, who are they to talk about sinful deeds).

Being from different cultures and speaking different languages, we have learnt a lot from each other. I thought I’d write a list of a few things I have learnt being married to my Chilean wife (however some of the points had to be deleted since they couldn’t actually be said in public but that’s another story…).

Note: Some of these points are not necessarily restrictive to being married to a Chilean and may also be different from being married to YOUR Chilean. In fact, you may not have to even be married to learn these things.

1. Family involves the whole tribe
Family is not just you, your wife and your kids. It also involves more than the in-laws (I silently shudder with goosebumps). Family in Chile involves the extended extended family (yes, purposely written twice since it goes beyond extended). Just when you thought you knew everyone in the family, you are introduced to yet ANOTHER cousin at one of the many family gatherings (see point 2 below). In fact, there is an inside Chilean joke about the connection between cousins and unfaithfulness. And when you throw in the close family friends and neighbours that are considered a part of the family, you end up with a huge tribe! This can however be very useful whenever you need anything. Someone in the family is bound to be able to fix your problem (broken cars, crazy exs, pimple squeezing) or know a cheap place to get something done (dental work, pubic hair removal, though that last one I wouldn’t recommend getting done at a cheap place… so I hear).

2. There seems to be something to celebrate every week
Maybe it’s because my wife has 17+ tios (uncles/aunts) not including their partners. Then if you add the cousins (in our case up to 4 per family)… we’re looking at 50 or more relatives. Ok, not all Chilean partners have so many relatives (unless they’re Opus Dei of course which my wife’s family is not) but expect to be invited to a birthday, baptism, funeral or random get together quite often. Then when you throw in the classmates from school and then university, you wonder whether you will ever have a free weekend to blob out and do nothing. Oh, and did I mention our son’s classmates having birthdays and then the get-togethers with their parents… never a dull moment!

3. You need to be more relaxed about time.
I am a punctual person. If I have to literally break out into a sweaty run to get somewhere because I’m a little behind time, I will. However in Chile, things are… well, let’s just say, more relaxed.
Agreeing to meet at a certain hour in Chile is more like a recommendation than an unbreakably fixed schedule. Like, if you say, let’s meet there at 7. This usually translates to any time after 7, not before, most likely after, depending on what interesting things I find happening on the way or if I’m having a better time somewhere else.
Fortunately, my wife is punctual too but she whips it into me kindly reminds me that people are more relaxed about time here and that if they don’t turn up or we ourselves are running late, that it’s not a big thing and the world is not going to end (until the end of 2012). Of course, you don’t need to be married to learn this but my wife has taught me to relax more about it.

4. You are both from different cultures, no seriously!
You obviously know this before you get married but I think it is not until you are actually living together that you discover many more cultural differences where things you have assumed as normal in your home country may in fact be the opposite ‘norm’ in your adopted one. These differences that were not seen during the niceties of only seeing each a few hours every day (or so) tend to crop up on a daily basis and may even cause strife if you are not prepared to handle them once married.

Personally I think it pays to live together before getting married (as was in our case) though your future in-laws in Chile may find it very difficult to accept and some may even outright not allow it until the nuptial vows have been said.

What I have learnt from these cultural differences is that you can take the best of both worlds.

5. Having bicultural children is great
My wife and I have two boys. I only speak to them in English and my wife only speaks to them in Spanish. I love to read kiddies books to them in English at night and whenever we play, the instructions or whatever are in English.

However, I also learn about things Chileans grew up with when my wife teaches our kids things in Spanish, for instance nursery rhymes and games she was brought up with. Now both our boys are at school, I’m also learning from the homework they have to do. Yes, they get homework from the first year, at least at their school, though it usually involves the whole family like making our own musical instruments, or not setting fire to the kitchen when you cook something.

Having this insight has taught me a lot about Chilean culture and helps me understand some of the most obscure Chilean jokes.

6. Language and New Words
When you have a Chilean partner you will also discover many new words like regalonear, cariñoso and pichu… These words, apart from the last one, which is the start of a vulgar word which I thought I had best not finish due to the ladies present though should still be learnt in order to have a better understanding of local culture, (wow, that was a mouthful… the long sentence, not the word itself) are new words that can be learnt easily having a Chilean partner. Their true meanings can’t really be learnt by yourself… can they?

Of course once the wedding has happened and the shackles are officially on, you won’t learn as many of those nice/romantic words full of love, affection and happiness stuff anymore. You then get to learn other fascinating word combinations like “get-your-hairy-ass-out-of-my-face-I’m-trying-to-watch-tv” or “I’ve-told-you-a-zillion-times-not-to-piss-on-the-cat-when-you-arrive-home-drunk” expressions.

Ok, you don’t need to be married to learn those words by the true meaning is usually only learnt when you have a Chilean partner.

I have learnt many more things and I must say it has been well worth being married to a Chilean, or maybe I was just lucky to have such a wonderful wife!

What have you learnt from your foreign partner?

Leave a Comment

{ 27 comments… read them below or add one }

Ange April 14, 2011 at 7:54 pm

Many things including bad words can be learned on their own and I say this because I don’t say bad words (yeah right). I also learned some “Chilenismos” from my husband lol… yes I am the wonderful wife of Rob. I must say that I still have not learned anything from the culture of his country because I’ve only visited twice (hint, hint lol) and Rob has become more a Chilean.
But seriously, learning something from each other is very interesting and funny.
We were lucky to meet up and Rob is still recovering after swimming from “kiwilandia” as I say with affection.
And I’m still waiting for Rob to teach me English. But this is for another blog.

Reply

Rob W April 15, 2011 at 12:53 am

You are right, you hardly ever say any bad words and I do end up teaching YOU some of the, um, more colourful, Spanish words. As a foreigner you always get taught the bad words first.

Reply

Andrea and John April 14, 2011 at 8:30 pm

Haha, really enjoyed this and think they could apply to heaps of inter-cultural marriages. Numbers one and two, for example, really reminded me of John’s Macedonian family, which was quite an adjustment for me.

Reply

Rob W April 15, 2011 at 1:00 am

Yeah, as you say, most of the points probably can be learnt in many countries other than Chile.
So in Macedonia they also have the large mob of a family too? Cool.
I just had a thought, Do any of the English speaking countries have this “large family” concept? I don’t think so. Normally 1 or 2 kids are enough, especially if you don’t have that extended family support.

Reply

Ceri April 20, 2011 at 4:37 am

Loved reading this. :D You also sound like a lady who’s blog I follow who’s married to a Mexican – She said the exact same thing about family and family gatherings. Hahaha.

Reply

Rob W. April 20, 2011 at 8:03 am

Yeah, seriously, it’s like never ending.

Reply

Ana O'Reilly April 22, 2011 at 8:25 pm

I enjoyed reading this post. You and my British husband should get together and compare notes about being married to a South American woman. I’m from Argentina but I can relate to everything you describe here. Our culture is very similar, except perhaps in the colloquial language.

Reply

Ana O'Reilly April 22, 2011 at 8:26 pm

I meant Chilean and Argentinean cultures are very similar :)

Reply

Rob W. April 22, 2011 at 9:06 pm

Good idea. I’d be interested to know the Argentinian words your husband has learnt and I could teach him the Chilean versions :)
How long have you been married?

Reply

Ana O'Reilly April 23, 2011 at 9:23 am

It cracks me up when he uses those words.
We’ve been married for almost 6 years now. We lived in Buenos Aires and now in Dallas (bad change :( )

Reply

jill- Jack and Jill Travel The World April 24, 2011 at 11:51 am

well, I’m Indonesian and Jack is American — I can eat rice all day (what they say about Asian is true :) ) and he … well, can’t. Sometimes we end up cooking two independent meals for dinner. Just one of the many cultural things that we’ve ended up making a compromise on.

Reply

Nita May 1, 2011 at 1:51 am

I’ve read all your posts and bookmarked quite a few. I hope to visit Chile with the possibility of relocating there. You’ve made it come alive for me and posted some valuable how-to guides which I will use. I have no talent for secondary language learning-but realize it’s a must-do. I agree with the 5 year old or above stipulation on adoption for the reasons you stated. A rational policy.
Listing other blogs is a generous thing to do. I am surprised how many times I googled before I came to your site, reciprocity makes sense-good exposure for all. Because you listed others I have found several that I will begin reading as well.
I look forward to your future posts.
Nita

Reply

Rob W. May 1, 2011 at 10:36 am

Hi Nita,
Thanks for your comments. Would you like to come to Santiago or another part of Chile?
You might find our sister site http://www.southamerica.cl has loads more useful information about Chile than here. This blog is just to rant and rave.
I linked to the other blogs because they are the ones I read and I feel that people will learn another side to Chile from a perspective which can often be different from mine.
Hope to see you around,
Saludos,
Rob W.

Reply

Peter Murphy Lewis May 2, 2011 at 7:10 pm

Great points and summary. Agreed!

Reply

Ange May 10, 2011 at 9:57 am

lol and now I learned to be stressed all the time :)

Reply

Marina K. Villatoro May 13, 2011 at 10:00 am

So glad I found you. I’m married to a Guatemala, we have very similar differences:) And we’re also raising 2 boys, ours our trilingual.

My husband now is planning on getting his PhD in Chile, and I love your blog and all that info. It’s scary going into the unknown.

I’ve been an expat in Central america for 10 years, but it’s different in Chile. Since it’s pretty far from here. I was in Santiago 10 years ago, but just a as a traveler, so reading your take on it and raising a family there is great!

am reading all you have now:)

Reply

Rob W. May 13, 2011 at 7:46 pm

Hi Marina,
You are right that it can be a little scary going into the unknown though it can also be the most rewarding experience.
Chile is probably one of the least “scary” countries of South America (unless you look in my fridge which can be downright frightening) so you shouldn’t find it difficult living here. Let us know if you need anything once you’re here.
I don’t know how it is in Guatemala though there is a small Russian community here should you want to “keep in touch” with one of your languages. I see them every day.
And trilingual kids, they are so lucky!

Saludos
Rob W.

Reply

Marina K. Villatoro May 17, 2011 at 5:05 pm

Hey Rob,

I’ll be honest with you, one of my biggest fears is about my sons fitting in, trilingual kids are super lucky, but they don’t feel so while growing up. I know I didn’t fit in for a long time.

With your experience there, are there many multicultural families and kids?

We are still far off from the move, but I will be asking you questions for you sure:)

Reply

Rob W. May 18, 2011 at 10:49 pm

There seems to be a lot of expat families here (because one of them has to be here for work) though the multicultural family isn’t as common (or maybe I don’t pay attention – would any other expats like to comment on this?) I know a number of expat/Chilean couples here though interestingly not many of them have kids. Maybe because expats that stay here are more career orientated or only recently married and enjoying their “before kids” moments… just guessing.

Our kids haven’t had problems fitting in at their school here in Chile, and its not one of those international/bilingual ones. Then again, they HAVE been brought up with the local language and culture.

Reply

Steph May 18, 2011 at 7:21 pm

Great list. I have to say that being from New York and living with my Colombian boyfriend’s family, I have actually learned quite a few of the same things – the extended family, the constant celebrations of something or other, being relaxed about time, and of course language as I’ve just started learning Spanish about three months ago. So much more interesting and rewarding than being in a relationship with someone from your own culture where everything is the same, I think… :)

Reply

Rob W. May 18, 2011 at 11:35 pm

Hi Steph,
Yep, I can imagine Colombian partners (and families) being similar.
Good to see you learning Spanish, it’s going to make a HUGE difference in many ways with the bonus that you will also understand if the family talks about you behind your back :) It can sometimes be frustrating at the beginning when you cannot fully express what you feel or think in your partners language, but it comes eventually.
I have added your blog to my reader. I absolutely loved your article about the Hormigas Culonas (big-assed ants from Colombia)
Saludos

Reply

Annje August 8, 2011 at 10:20 pm

We may have married into the same family… no, kidding, I am sure our paths would have crossed… but it is just like being married to my husband , the extended, extended family, cousins 4 times removed and such. My MIL (rip) once asked me if I was jealous of one of my husband’s cousins. I said “they’re cousins, why would I be jealous?” and I think she said something like they were 3rd cousins, like maybe a little jealousy wouldn’t be remiss.

…and I bet we could add more to this list.

Reply

Rob W. August 10, 2011 at 1:14 pm

Hang on, that third cousin is my wife!!! What’s going on here? ;)
You are right, there is so much more that we could add, these 6 were just the first that came to mind.
Saludos

Reply

Stephanie Shipp October 13, 2011 at 4:28 am

Great article!! I have a Chilean fiancee and I find this sooo accurate and HILARIOUS!!! I lived there for a year (July 2010-July 2011) on a study abroad program through my university, and am 100% sure he is who I am going to marry. I learned so many “chilenismos” while I was there, and living with him (and in a stressful situation, as i am not the easiest person to live with in Chile ….i’m a little high maintenance haha, don’t like the cold and missed my friends, family, food etc., the cold was the biggest problem for me). Anyways, I want to marry him in December when I go back to visit, but we both still have about 2 years of undergraduate college to finish in our respective countries before he can move to USA. We both want to start a life here. If we get married in Chile will that mean I’m not on my parent’s insurance anymore? I am only 21 and they still pay for everything for me, so I don’t know what will change if I get married in Chile. Sorry if I sound stupid I just have no idea! Let me know please

Reply

Stephanie Shipp October 13, 2011 at 4:32 am

obviously we both have jobs and are trying to save up to live together, but i’m just curious what legal things will change with marriage? sorry it’s too late for me to be up leaving comments

Reply

Rob W. October 13, 2011 at 8:55 am

Hi Stephanie,

Not being from the States myself I have NO idea how the insurance thing works there (maybe a reader can help out).

Just so you know there are usually two weddings in Chile, the typical church wedding (which is normally catholic so you need to have you religious papers in order, being baptized etc), and the civil registry wedding which is the official before-the-eyes-of-the-law wedding. From memory you must have the civil wedding before the church will allow you their religious one.

I see you’d like to get married in December though you both have to finish your studies. Would that mean you would be newlyweds though living in separate countries? That may be tough, though in this day and age you could still keep in touch via Skype or video calls over the net and I know of cases where people have (and haven’t) stayed together.

Hope it works out for you. Let us know.

Saludos,
Rob

Reply

Nicky November 21, 2011 at 2:50 am

Hi Rob, I’m a kiwi and my boyfriend is Chilean. We have been talking and gazing at each other for 6 months on Skype (and I mean talking about every topic in the world). We have fallen in love and I’m going to Chile on 25 Dec this year – only 34 days to go. Yes….. I know what you may be thinking, but we are fully aware of everything. I have met his mother, daughter, friends and students on Skype. He is a translator and has an English Lang Academy where he teaches English. I am also a teacher here in Wellington, one of my jobs is teaching Eng as a second language. He has met my mother, my boys and some of my friends on Skype. Our children are all in their 20′s. I have travelled the world for 3 years, so am familiar with different cultures etc.
That’s just a little bit of background.
My spanish is virtually non-existent and his english is perfect!
What do you think our main differences are going to be? I’m Just a typical kiwi girl and we are both 52 yrs old.
Thanks very much for you input!!!
Nicky

Reply

Previous post:

Next post: